Mine sisusse
Otsi siit
  • Rohkem valikuid...
Otsi tulemusi mis sisaldab...
Otsi tulemusi...

McFluffy

Blokeeritud
  • Postituste kogus

    769
  • Liitus

  • Viimati külastas

  • Tagasiside

    100%
  • VP$

    0 [ Anneta ]

Postitused postitas McFluffy


  1. Jah,kõige hullemad mängijad ongi Venelased ja Poolakad kes tihti peale keelduvad tegemast koostööst ja tänu selle kannatab terve tiim,ning lõpuks on kõik süüdi kes ei saa aru Poola või Vene keelest :(


  2. Tere!

     

    Mõtlesin ,et teen siis ka ühe õpetuse ,elementaarse oskuse kuid siiski usun ,et siin on inimesi kes seda ei teadnud seega otsustasin selle õpetuse teha sellegi poolest.

     

    Kust hankida subtiitrid?

    Nii,eeldades ,et teil on film olemas on vaja hankida subtiitrid ehk siis eesti keelne kiri,mis jookseb all.

     

    Samm 1.

    Mine sellisele interneti leheküljele nagu seda on http://www.subclub.eu/uudised.php

    Teile peaks sealt ilmuma selline lehekülg vastu,tehke nii nagu õpetab pildil:

    Opetusse.png

     

    Samm 2.

    Otsime filmi subtiitreid nagu näiteks ,,Limitless''

    Jällegi ,et teile selgemaks teha asja siis on siin selgitav pilt:

    Opetusse1.png

     

    Oraanž kast-Mille alt avaneb otsingu mootor.

    Roheline kast-Kuhu kirjutan enda otsitava filmi nime.

    Kollane kast-Selgitav kast,pildil selgitav.

     

    Samm 3.

    Tirige endale VLC player

    Interneti aadressilt:

    http://www.videolan.org/vlc/

     

    Samm 4.

    Kui VLC player on tõmmatud ja installeeritud siis avage enda subtiitrite fail kas WinRAR-iga või 7zip-iga ning sealt avaneb teile mitu faili,valige üks(mina alustan tavaliselt Suurima mahuga) ning lohistage see sealt WinRAR-i aknast VLC aknasse kui mängib teie film millele subtiitreid soovisite.

     

    Kui tegite kõik õiteti ,siis olete endale paigaldanud filmi vaatamiseks Eesti keelsed Subtiitrid!

     

    KKK

     

    K:Miks ei kattu mu subtiitrid filmis toimuvaga(s.o subtiitrid tekkivad liiga vara või jäävad öeldust maha)?

    V:See on selle pärast ,et teie filmiformaat ja subtiitrite formaat ei kattu,st et Kinos filmitud kaameraga filmile on suhteliselt raske rakendada subtiitreid,sest subtiitrid on reeglina tõlgitud ja korrigeeritud DvDrip faili järgi,ehk siis kui soovite seda viga paranada siis tõmmake Film mis on DvDRiP kvaliteediga ning asi paraneb.

     

    K:Miks sa tegid sellise napaka ja muidugi ilmselge asja kohta õpetuse?

    V:Selle tegin ma sellepärast ,et olen ainuüksi see nädal juba vist 5(?) inimesele seletanud kuidas lisada oma filmidele subtiitreid,tahtsin et oleks olemas ka selline õpetus.

     

     

    NB! ÕPETUS ON KOOSTATUD MINU POOLT!IGASUGUNE KOPEERIMINE JA SELLE LEVITAMINE ILMA MINU LOATA EI OLE LUBATUD!

×
×
  • Loo uus...

Oluline informatsioon

Selle veebisaidi paremaks muutmiseks oleme teie seadmesse paigutanud küpsised . Võite kohandada oma küpsiste seadeid , vastasel juhul eeldame, et te olete küpsiste kasutamisega nõus kui jätkate veebisaidil sirvimist.. Palun lugege läbi Kasutustingimused ja Privaatsuspoliitika.